• Ich gebe zu, diesen Begriff braucht man nicht täglich, und dass er mir auf Portugiesisch begegnete, war purer Zufall:
    "Gabarito rabo de andorinha"

    Aber wozu gibt es schließlich Übersetzer im Netz?
    Mal sehen, ob die klüger sind als ich.

    Google: "Schwanz schlucken Feedback"
    Hä? Bahnhof?

    Microsoft: "Spannvorrichtung Schwalbenschwanz"
    Aha, geht doch!