- Na dann, Prost oder Skål oder Cheerio.Der Autor hat die Berechtigung zur Ansicht dieser Fotodatei eingeschränkt, daher können Sie das Foto leider nicht aufrufen.
Seltsam, Barbara Salesch hat gar nicht erwähnt, dass man zur Verhandlung Alkoholika mitbringen soll.Wort-für-Wort-Übersetzungen können durchaus richtig sein, ergeben aber selten einen Sinn.
Manchmal jedoch schaffen sie einen Spruch für die Ewigkeit, große Literatur voller Poesie, würdig auf Gobelin gestickt, eingerahmt und über eine repräsentative Couch gehängt zu werden.Der Autor hat die Berechtigung zur Ansicht dieser Fotodatei eingeschränkt, daher können Sie das Foto leider nicht aufrufen.Apropos "Hummeln und Lavendel":
Da habe ich auch zwei Süßigkeiten für euch.Der Autor hat die Berechtigung zur Ansicht dieser Fotodatei eingeschränkt, daher können Sie das Foto leider nicht aufrufen.Christines "Hummeln und Lavendel"